domingo, 22 de abril de 2007

Lecciones magistrales

En este número, el director nos deleita con uno de sus artículos titulado pomposamente "Habla el director" (quieto parao, no se mueva naiden, que toca lección magistral). Analicemos.

...en su trigésimo octava edición,...

Hummmm, hay algo que no cuadra. "Trigésimo" es masculino, mientras que "octava" y "edición" están en femenino. Primera lección, Sr. director: cuando los ordinales compuestos se escriben en dos palabras, como es el caso, ambas deben concordar en género y número con el sustantivo al que acompañan: no es correcto "trigésimo octava", sino "trigésima octava". Otra cosa sería si se escribiese con una sola palabra, como "vigésimoprimera"; el problema es que, a partir de la tercera decena sólo se pueden escribir con dos vocablos.

"haberla sacado de la Feria de Primavera", "Muestra", "Agroalimentaria", "Ferias de Maquinaria", "presentar", "presentaciones", "jornadas" (las comillas no son mías)

Salvo la primera expresión, que podemos suponer que es una cita textual de alguien, aunque ni se indica tal hecho ni se aclara a quién corresponde, ese abuso de las comillas no tiene justificación, a no ser que las expresiones sean irónicas o tengan un sentido especial que no se adivina por ningún lado. Más parece que nuestro director tiene un determinado número de comillas encima de su mesa y las tira a voleo a ver dónde caen. Porque, para redondear el despropósito, las omite en el único pasaje que debería llevarlas:

Antequera, dijo una autoridad asistente hace años, tiene que ser la Gran Feria de la Maquinaria del Sur de España.

- ¿Y las comillas?
- Lo siento, ya no me quedaban.

En el artículo contiguo, el hijo del director, aunque no abusa de las comillas (sólo un par mal colocadas), también nos da unas cuantas lecciones sobre el buen uso del idioma.

Organizar una Feria de Maquinaria competente no es presa fácil...

Es lo que tiene leer poco, que se confunden palabras parecidas como "presa" y "empresa"

...han sido los "alma mater" de la feria...

No, hijo. El latinismo "alma" no tiene nada que ver con el español "alma" (espíritu), sino con el adjetivo latino "alma" (que nutre o alimenta). Por tanto, el artículo debe concordar con el sustantivo (mater) y decir "la alma mater". Posiblemente me dirán que es incorrecto decir:

Ellos [...] han sido "la alma mater"...

Efectivamente, es incorrecto, pero no por lo que he expuesto antes, sino porque esta expresión sólo debe usarse para referirse metafóricamente a una universidad y no aplicándola a personas u otros organismos. No se es más culto por meter latinismos a cada paso, porque uno mal usado le deja a uno en evidencia.

...a la hora de expendirse en importancia...
No voy a comentar nada: imagino que es una simple errata.

Fíjense en lo que atrae la famosa FITUR y lo que ello conlleva: estancias en la ciudad y la promoción que ello conlleva.

Sinceramente, me pierdo con tan espléndida prosa.

No hay comentarios: